-
Par Joie Des Mots dans Actualités le 24 Décembre 2014 à 09:32...été modifiés en Néerlandais-Allemand, devenant Donner et Blitzen, ce qui signifie «tonnerre» et «foudre». 15. Rudolph ne faisait pas partie de la troupe originale Rudolph, qui signifie «célèbre loup» en allemand, n'a été introduit qu'en 1939, lorsque Robert L. May a écrit un livre...